FCJS / Noticias
La FCJS presenta la carrera de Traductorado Público con un ciclo de charlas
¿Por qué estudiar traductorado público en la UNL? es el nombre de un ciclo de charlas virtuales que tendrá lugar el 5 y 6 de noviembre de 2020, a través de la plataforma Zoom.
La propuesta se enmarca en la presentación de la carrera de Traductorado Público (Ciclo de Complementación Curricular), creada a través de un convenio firmado entre el Centro de Idiomas de la UNL y el Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe (CTPSF) Primera Circunscripción.
El programa de este ciclo de charlas es el siguiente:
- Presentación de la Carrera de Traductorado Público (CCC), a cargo de su directora, Claudia Wagner.
- El rol del Traductor. Ejercicio de la profesión en Argentina y otros países, a cargo de Silvia Bacco.
Para acceder a Zoom:
- ID de la reunión: 944 3607 8429
- Contraseña: 882063
- La profesión de traductor público: trayectoria, academización y ejercicio en la esfera pública, a cargo de Cristina Plencovich.
- El derecho comparado como método en la enseñanza/aprendizaje de la traducción jurídica en Argentina, a cargo de Julia Espósito.
Para acceder a Zoom:
- ID de la reunión: 960 9621 0711
- Contraseña: 820171
Sobre la carrera
El Traductorado Público de la UNL, es un Ciclo de Complementación Curricular (CCC), que tendrá sede en la Facultad de Ciencias Jurídicas y Sociales (FCJS) y que será compartida con la Facultad de Humanidades y Ciencias (FHUC).
La carrera tiene una duración de dos años y medio (cinco cuatrimestres), se podrá cursar de forma presencial o a distancia, otorga el título de Traductor Público, y comenzará a dictarse durante 2021.
Serán destinatarios de la propuesta todos aquellos aspirantes que:
- Posean título de Traductor (en idioma Inglés, Francés, Italiano, Portugués o Alemán) otorgado por una institución de nivel terciario/superior, con un plan de estudios de tres años de duración mínima y una carga horaria mínima de 1600 horas reloj.
- Cumplan con los requisitos que establezca la Universidad.
El Traductor Público de la UNL podrá: traducir del idioma extranjero al español y viceversa todo tipo de textos y documentos de carácter público o privado; actuar como perito traductor del idioma extranjero al español y viceversa en los distintos fueros de la justicia, en tribunales arbitrales y ante organismos estatales y privados; actuar como traductor e intérprete del idioma extranjero al español y viceversa en procedimientos y trámites orales ante la justicia, registros civiles, escribanías y demás oficinas públicas y organizaciones privadas; y participar en centros de investigación y servicios de terminología y documentación.
Para más información sobre la carrera se puede ingresar AQUÍ.
Informes
Secretaría Académica | FCJS
E-mail: sec_academica@fcjs.unl.edu.ar
Novedades
- Nuevo libro: Geopolítica y economía de la transformación global. Desafíos para América Latina..
El autor es doctor Víctor Ramiro Fernández, investigador principal del CONICET, profesor de la UNL y director de la Maestría en Desarrollo y Políticas Públicas de dicha Casa de estudios.
- Se realizará un Concurso de Alegatos..
Las competencias se llevarán a cabo el lunes 23 y el martes 24 de junio de 2025, a las 16, en la FCJS.
- Seminario Optativo: Intervenciones en Violencias..
A cargo de los docentes: Judith Galetti y Maricel Salera. Será virtual, los días 30 y 31 de mayo. Inscripciones abiertas.
- Becas de Posgrado 2025..
Las “Becas de Posgrado en Áreas Estratégicas 2025” lanzadas por la Secretaría de Ciencia, Tecnología e Innovación buscan generar mayor profesionalismo en la región.
- Se presentó en el Congreso una Ley de Financiamiento Universitario..
En el día de hoy se presentó en el Congreso de la Nación un proyecto de Ley de Financiamiento Universitario. En la UNL se realizó una convocatoria en la explanada del Rectorado.